Showing posts with label Training vs Fighting. Show all posts
Showing posts with label Training vs Fighting. Show all posts

Saturday, 23 September 2017

Overload


铁杵成针
To grind an iron bar down to a fine needle

集腋成裘
Many a little makes a mickle (many hairs make a fur coat)




The use of weights in old practices is often a misunderstood issue. Indeed, it is often considered as either good or bad. Old practices were all about method, which means most of the time neither a total inclusion, nor exclusion, of any exercise. It was a question of opportunity, so of when, how and why. The first question to be answered was why one would use weight in training, then would come the when was it opportune and how to train with them. Since training was primarily customised for children and teenagers, whose body would transform very quickly, the opportunity to use weights in training would come very fast. Hence, as far as teenagers were concerned, weights were almost from the beginning a part of their training. Unfortunately, going from children professionally trained to leisurely adult changes totally the equation. Therefore, it may be interesting to describe how adults shall face the weight issue.

Monday, 22 August 2016

Fast and Furious


故身雖疾而心自暇*
Therefore the heart remains naturally leisurely even though the body is swift

故以神為主,形而從利。以形為主,神而從害**
Therefore when the spirit takes control, the body follows for its own good. When the body takes control, the spirit follows for its own harm

電挈昆吾晃太陽***
To wield with lightning speed, Kunwu swings the Great Yang




There is a urban legend about some Japanese soldiers during World War II able while charging to withstand the shots fired at them until they reached their opponents and killed them. Only then would they die. If the Boxers' Uprising taught us to be extremely cautious with tales of seemingly extraordinary feasts performed by Asian martial arts against modern weaponry, this legend remains interesting because it tells about an achievement sought while training fast and in frenzy, "getting out of one's body".

Tuesday, 2 August 2016

All Along the Watchtower


故氣雖結而神自揚*
Therefore the mind naturally expands itself even though the vapours bind themselves

百拳之法,以眼為網**
All the boxing methods have the eyes as a key link




Moving extremely slow, taking half an hour to execute just one move, was made to further train one's heart capacity to endure by having one's mind even more awake. This is actually the essence of the peeping thief technique.

Friday, 15 July 2016

Taking One's Time


故形氣盛而能縱橫,精神斂而能飛騰*
Therefore one finds great ease when his/her vapours flourishes, may soar when he/she has collected vitality

鬆則活變**
From relaxation comes lively changes

且夫乘物以遊心,託不得已以養中,至矣***
Further still, let your mind find its enjoyment in the circumstances of your position, nourish the central course which you pursue, by a reference to your unavoidable obligations. 




Once one's form and heart were fixed through stillness, moving could be contemplated, normal speed being the first step since it allowed the student to remain relaxed. Deep and uninterrupted relaxation being one of the most important principles in internal practices, adding any kind of pressure had to be done with method and in a progressive way. Therefore, learning motion by beginning at a normal and relaxed pace was the preferred method for internal practices. Normal speed was not only a way to going beyond just memory but also to learn how to use one's vitality.

Monday, 4 July 2016

Still, Keeping at Bay


神寧氣靜
A mind at ease and calm vapours

神非其所宜而行之,則昧*
If one's spirit does not operate properly, it looses its clarity




Following the feminine and masculine principles theory**, the body (the external), and the mind (the internal), should compensate each other, meaning if one is fast, the other should be slow. If this seems quite easy, it gets complex if the concept of vitality and its materialisation (vapours) and the issue of the organs are added.

Saturday, 4 June 2016

The Sleeper Must Awaken


心平氣和
A stable heart for harmonised vapours

擊敵有用形,用氣,用神之遲速*
The speeds of one's body, 
vapours and spirit, all have to be considered when fighting an opponent 

故每一勢之操縱手法,心先,命門為次,頭又次之,手足之次而又次之**
Therefore, when executing each posture technique(s), the heart comes first, the Life Gate (Mingmen) second, then, after, the head, hands and feet being even more ancillary




If one's body speed issues seem complex, the internal part, organs, vitality, mind and their relation to the body is even more challenging in internal arts. Before explaining the impact of the different training speeds on the internal side, it may be useful to first explain, or recall, how the mind and the vitality can influence speed. Indeed, speed is not only a question of going fast in martial arts, it is also a question of having swift reactions. Hence, mind, through its clarity, improves one's reflexes while vitality makes someone more reactive.

Monday, 23 May 2016

Shake Your Body


快而不亂,慢而不斷
Fast but not messy, slow but with no break

快則適時,慢在得位*
Quick then timely, slow for gaining position

凡一身之進退動靜,一心為主**
Forwards and backwards, movement or stillness of one's body are all decided by the heart




Speed is a more complex notion in training, and more especially when the organs, the vapours and the mind are combined with body motion. Hence, the opposition between what you do while fighting (the faster the better) and training does not apply for speed. Indeed, while training, normal, fast and slow speed are all applied, each having their own purpose, the skills obtained through each type of speed being all useful while fighting. 

Tuesday, 19 April 2016

Light Heavyweight


無力優力
No force is the better force

重裏觀輕勿梢留*
Watching lightness inside heaviness, leaving no extremities

練重不如練輕
Training heavy cannot match training light




Weights used to be a very important part of martial trainings, it was, after all, already part of the military exams during the reign of the first Chinese female emperor, Wu Zetian (AD 624–705), as well as later for higher levels examinations when military exams were taken seriously. Therefore, in the old days, training with weights would never have been an issue, just regular practice. Furthermore, it was also a way to further understand some of the meanings of the oxymoron of the first quote, being powerful without using force.

Sunday, 10 April 2016

Going Deep, Flying High


練重使輕
Training heavy, using light

練低使高*
Training low, using high

輕則靈敏,重則穩健**
Light then agile and quick-witted, heavy then stable and steady

逍遙遊***
Enjoyment in untroubled ease




While fighting with sharp blades, speed seems to be a major issue, and the lighter the faster. Regardless of the needs of specialised professions, It would seem then natural to train high postures for faster mobility and lightness to be swifter. Still, training the body to become faster and moving fast are actually two different things, and especially when both speed and strength are coming from the connective tissues elasticity.

Sunday, 27 March 2016

Tiny Dancer


練長使短
Training in length, using short

練高使低
Training high, using low

大動不如小動,小動不如不動,不動之動乃生生不息之動!*
Large motion does not match small gestures, small gestures do not match stillness, moving within stillness brings the never ending motion

磨轉千遭臍不動
The millstone turns a thousand times, its pivot remains still




Fighting with old weapons, i.e before firearms, was all about not giving anything away and using as little energy as possible in order to last as long as possible, hence short movements. One would think that, then, it is pure logic to also train short movements in order to prepare oneself for combat, programming the body to move as it will need to do so in battlefield. If training was only aiming at motion while fighting, it would be so, but it was also a means to improve one's body and its skills (see previous post), a different trend with different objectives and ruling principles**.

Thursday, 17 March 2016

Dark Side of the Moon


拳有勢者,所以為變化也。横斜側面,起立走伏,皆有墙戶,可以攻,故謂之勢。拳有定勢,而用時無定勢。然當其用也,變無定勢,而實不失勢,故謂之把勢*
Fists have a posture, which implies changes. Transversal, oblique, sideways or frontal, getting up, standing, moving or lying prostrate, everything has walls and doors, attack being then possible, therefore we talk about posture. Fists have fixed postures, but when boxing there is no fixed posture. So that it undertakes its own usefulness, changes knowing no determined posture and yet one actually not losing posture, which is the way to be skilful in the art.

戚繼光曰:“操手足之號令易,而操心之號令難;有形之操易,而不操之操難”**
Qiji Guang said: " The command to practice the hands and feet is easy, but the one to train the heart hard; practicing form is easy, but the drill with no drill hard"




For old internal practices, fighting was chaos, hence no rule, while training, to compensate, had to be made with method, hence rules and order. Training with rules for the chaos was another oxymoron to be solved. Indeed, because fighting was chaos, one would aim to reach the formless even though training was ruled by form. There are therefore a lot of sayings in Chinese martial arts that, as oxymorons, ask the students to do the opposite in fighting of what was done while training.